Szószátyár – Kálmán László és Nádasdy Ádám nyelvészklubja

A Szószátyár, Kálmán László és Nádasdy Ádám méltán népszerű nyelvészklubja szerda esténként hallható a Klubrádióban. A nyelvész-műsorvezetők minden adásban egy-egy témát vitatnak meg egymással vagy szakértőkkel (többek között Schiller Mariann-nal, Nádori Lídiával, Madarász Leventével, Sándor Zsuzsával, Baló András Mártonnal, Sándor Klárával, Réz Annával), a műsor második részében pedig a hallgatók kérdéseire válaszolnak. A Szószátyár archívuma – a műsor közösségi oldalának tájékoztatása szerint – Kálmán László honlapjáról érhető el. Ugyanitt letölthető Kálmán László és Nádasdy Ádám Hajnali hárompercesek a nyelvről, valamint Kálmán László és Molnár Cecília A nyelvi nevelés módszertana című kötete, sőt a Magyartanárok Egyesülete 2014. novemberi konferenciáján elhangzott Nyelvtan és nyelvi nevelés című előadás diasora is.

Kálmán László és Nádasdy Ádám, a Szószátyár nyelvészklub műsorvezetői

Kálmán László nyelvészeti írásai a Nyest.hu oldalon is olvashatók. Olvasóink figyelmébe ajánljuk Nádasdy Ádám munkáinak online gyűjteményét is: a Budapesti Könyvszemlében (Mi a pálya?), a Magyar Narancsban (Modern Talking) és az Élet és Irodalomban (Feuilleton) megjelent nyelvészeti szövegek az ELTE Angol–Amerikai Intézetének honlapjáról érhetők el. 

A Szószátyár nyelvészklub adásai (2016. december – 2017. július)

Sajtóvisszhang, kritika

  • Károlyi Csaba: A hangok lelke: Szószátyár, a Klubrádió nyelvészklubja (Élet és Irodalom)
  • Krusovszky Dénes: Cigányúton: Nyelvészműsor a Klubrádióban (Magyar Narancs)
  • Anarki: Végre egy jó rádióműsor, és fogadjunk, hogy nem is hallottál róla! (444.hu)

 

Reklámok

Szószátyár – Kálmán László és Nádasdy Ádám nyelvészklubja” bejegyzéshez ozzászólás

  1. Az ly kontra j beszélgetésbe becsúszott egy kis hiba, ami szerint a lengyelben háromféleképpen írják a zs hangot. Valójában a három közül csak kettőnek azonos az ejtése, a harmadikat másképpen ejtik.

    Kedvelés

  2. Tisztelt Műsorvezető Urak!

    Az április 1-én ismételt műsorukban hallottam, hogy Verne Gyulán és “Sekszpír’ Vilmoson kívül nem jut eszükbe másik külföldi író, akinek a nevét sokan magyarul mondják. Nos, én egyet még örömmel javasolok: “Máj” Károly.

    Üdvözlettel:
    Benkó Balázsné

    Kedvelés

  3. Elhangzott az àpr.22. müsorban a „kötélbaràt“ (Orbàn-Garacsi?) kifejzés. Szerintem a ném. Seilschaft -en magyarítàsi kísérlete, ami a sziklamàszòkra, hegyi mentökre utal, akiknél több ember egy közös kötéllel van biztosítva a lezuhanàs ellen. Àtment a politikai nyelvhasznàlatba is, feltétlen összetartozàs jelentésben.
    Nem tudom , van-e ilyen az angolban ? Akkor persze onnan is jöhet.
    Élvezetes volt az indiàn nyelvekröl szòlò adàs is.
    Üdvözlettel H.P.I

    Kedvelés

  4. AZT szeretném kérdezni, – mert a családom kinevetett, hogy van e olyan magyar szó hogy szakadékony, mivel azt is mondjuk hogy valami gyúlékony. köszönettel várom kedves reakciójukat ! Wanna

    Kedvelés

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

w

Kapcsolódás: %s