„Nem valósítják meg a kompetenciafejlesztésre vonatkozó célokat, jobbára csak ismereteket közvetítenek” – Arató László az új tankönyvekről

Az Oktatási Hivatal honlapja szerint 2021. május 5-én frissült a hivatalos tankönyvjegyzék. Az állami tankönyvfejlesztésért és -kiadásért felelős szerv által kiadott tankönyvek az OH online katalógusában (PDF formátumban) és a Nemzeti Köznevelési Portálon (okostankönyvként) érhetők el, a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia megbízásából készült új irodalom és történelem tankönyvek pedig – amelyekkel idén bővült a tankönyvjegyzék – a Katolikus Pedagógiai Intézet honlapján tekinthetők meg (pontosabban: több fejezet fellapozható PDF formátumban). A Heti Világgazdaság augusztus 26-án megjelent szemléjében – itt – a 9. és a 10. évfolyam számára készült katolikus irodalom tankönyvekről ez olvasható: „[E]gész más minőséget képviselnek: az olvasás megszerettetése nemcsak lózung marad, de a szóbeli és írásbeli szövegalkotási feladatok, a beszúrt, ismeretbővítésre és okoseszközök használatára bátorító QR-kódok is egy XXI. századi könyvet mutatnak – korszaknyival megelőzve az Oktatási Hivatalban szerkesztetteket.”

A 2020 szeptemberétől bevezetett Nemzeti alaptanterv követelményeihez igazodó ötödikes és kilencedikes magyartankönyvekről először Schiller Mariann, a Magyartanárok Egyesülete választmányának tagja nyilatkozott még tavaly júniusban a HVG.hu és a 444.hu kérdéseire válaszolva, idén pedig az egyesület elnöke, Arató László értékelte a HVG-ben a hatodikos és a tizedikes állami irodalom tankönyveket. Az ME elnöke elmondta: a hatodikos irodalomkönyv „A” változatából szinte teljesen hiányoznak az olvasásélményt a fiatalokhoz közelebb hozni képes, kortárs szövegek. „Az ifjúsági regényt például a felnőtteknek írt Robinson Crusoe képviseli. XX. századi irodalom alig van benne, kortárs ifjúsági irodalom egyáltalán nincs. Míg a tavalyi ötödikes könyvhöz még rendelhető volt egy korábbi, több tucat népszerű, mai magyar szerző művét szerepeltető szöveggyűjtemény, az idei kínálatban már ez sem érhető el.”

BŐVEBBEN

Fűzfa Balázs középiskolai irodalomtankönyvei a Magyar Elektronikus Könyvtárban

2020. április 24-től a Magyar Elektronikus Könyvtárban (MEK) elérhetők és letölthetők Fűzfa Balázs élmény- és érettségi-központú irodalomtankönyvei. A Krónika Nova gondozásában 2008 és 2011 között megjelent sorozat kötetei – mint a szerző által közzétett bejegyzésben (itt) olvasható – a kiadó jóvoltából kerültek fel a MEK honlapjára. Az irodalomtankönyvek mellett – 09, 10, 11, 12 – letölthetővé vált a sorozathoz készült tanári útmutató is. Fűzfa Balázs elektronikusan elérhető könyvei közül olvasóink figyelmébe ajánljuk az általa szerkesztett, 2007 és 2013 között megjelent A 12 legszebb magyar vers konferencia- és könyvsorozat köteteit. (A projektről a Koltótól Koltóig című, a 2013-as zárókonferencia előadásait tartalmazó kötetben olvashatók részletes információk.) Mindkét sorozat kötetei PDF formátumban tölthetők le a MEK honlapjáról.

BŐVEBBEN

Az eltűnt Dante-videók nyomában – A kísérleti tankönyvek hiányzó segédletei

Frissítés: Az elveszett Dante-videók közül az időközben megújult Nemzeti Köznevelési Portálon Az Isteni színjáték: A lírai költeménytől a science fictionig című itt érhető el. A bejegyzésben ajánlott segédletek (kisfilmek) elérhetőségét 2021.01.02-án frissítettük.

Nádasdy Ádám az 1911-ben készült Inferno-film egyik jelenetével

A Magyartanárok Egyesületének (ME) honlapján 2016. május 11-én két interjú elérhetőségét osztottuk meg olvasóinkkal, mindkettő Nádasdy Ádám akkor megjelent Dantefordításához kapcsolódott. A mű tanításához – írtuk a bejegyzésben – nem csak a friss fordítást, hanem az NKP [Nemzeti Köznevelési Portál] honlapjáról levetíthető videót is ajánljuk, amelyben ugyancsak Nádasdy Ádám beszél a diákok számára is érthető és élvezetes, sőt a szövegolvasásra bátorító, kedvcsináló módon a dantei pokol beosztásáról.” Az említett videó megosztásának azért is lehetett volna hírértéke, mert a kísérleti tankönyvek segédleteit ekkor helyezték át az Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet (OFI) honlapjáról: az NKP honlapjára már az újgenerációs tankönyveket töltötték fel, a segédletek nagy része viszont – egy ideig – mindkét portálon elérhető volt. A Pokol körei című kisfilmet olvasóink azóta is gyakran próbálják megnyitni honlapunkról – hiába: az ME honlapján feltüntetett hiperhivatkozás aktív ugyan, a videót mégsem indítja el. Leírása azonban ugyanitt, a bal felső sarokban látható gombra klikkelve mindmáig elérhető: „Hartai László filmjében Nádasdy Ádám ismerteti az »Isteni színjátékban« ábrázolt Poklot és a Pokol köreit. Dante a Poklot a görög mitológia és keresztény elképzelések alapján írta meg. A Pokol bejárása hasonlít Odüsszeusz és Aeneas alvilági utazásához, de a túlvilágon élők sorsa egészen más, mint az ókori eposzokban. A film segít megérteni a középkor világképét és a túlvilági életről alkotott elképzel[és]eket.”

BŐVEBBEN

Fenyő D. György a tankönyvtörténelemről és az egyentankönyvekről

2019. február 1-jén Miklósi László, a Történelemtanárok Egyletének (TTE) elnöke és Fenyő D. György, a Magyartanárok Egyesületének (ME) alelnöke volt a Beszélő folyóirat vendége a Klubrádió Szabad a pálya című műsorában. Mink András történész és Révész Sándor újságíró elsősorban arról kérdezte a vendégeket, hogyan bontakozott ki a magyarországi rendszerváltás után a tankönyvpiac, és hogyan jutott el a hazai oktatás újra az egyentankönyvekig.

BŐVEBBEN

Feladatbank anyanyelvi tanórák tervezéséhez – A magyarországi pedagógusok számára is elérhető

A romániai Kreatív Kiadó gondozásában megjelent ötödik osztályos magyar nyelv és irodalom tankönyvet 2017 nyarán több alkalommal méltattak a magyar sajtóban. (A Magyartanárok Egyesülete honlapján közzétett, több alkalommal frissített bejegyzésünket itt olvashatják.) A tankönyv szakmai tanácsadója, Kádár Edit, valamint Bartalis Boróka és Tamás Adél szerkesztésében és a szintén romániai Ábel Kiadó gondozásában Feladatbank anyanyelvi tanórák tervezéséhez az V-VIII. osztályban címmel idén jelent meg az kötet, mely az előszó és a kiadói ajánlás szerint nemcsak szakkönyv, hanem tanári segédanyag és munkafüzet ötvözete. A kötet a határon túli könyveket forgalmazó Xantusz webáruház jóvoltából ősszel a magyarországi pedagógusok számára is elérhetővé vált. (A 280 oldalas kötet ára 3 500 Ft.)

BŐVEBBEN

„Szemléleti különbség” – Arató László a romániai magyar nyelv és irodalom tankönyvről

A tankönyvre vonatkozó hiperhivatkozásokat 2019.11.14-én frissítettük.

2017 nyarán jelent meg a romániai Kreatív Kiadó gondozásában az az ötödik osztályos magyar nyelv és irodalom tankönyv (Bartalis Boróka, Köllő Zsófia, Orbán Zsuzsa-Lilla, Szőcs Hedviga és Tamás Adél, valamint Fóris-Ferenczi Rita és Kádár Edit kiváló munkája), melyet augusztusban több alkalommal méltattak a magyar sajtóban. A Magyar Nemzet augusztus 9-én közzétett riportja a Magyartanárok Egyesületének (ME) elnökét, Arató Lászlót is megszólaltatta. Ezt a sajtószöveget a 24.hu, a 444.hu, az Eduline, a 168 Óra, valamint a Transindex is átvette, és a Hír Tv egyik műsorában is foglalkoztak a témával. A Klubrádió augusztus 11-én készített interjút Arató Lászlóval, aki a sajtóban megjelent, sokszor leegyszerűsített vélemények miatt részletesebben fejtette ki álláspontját az új tankönyvről.

Arató László mindenekelőtt kiemelte, hogy az új tankönyv valóban nagyságrendekkel jobb a hazaiaknál, de a szemléleti különbség lényege nem az, hogy van-e kortárs irodalom benne, hiszen egy magyarországi tankönyv is kezdődhet például svéd gyermekverssel. A különbség egyrészt abban van, ahogyan használja a kortárs (és klasszikus) szövegeket, másrészt abban, hogy „nem csak mondja a kompetenciafejlesztést, hanem csinálja is.” 

BŐVEBBEN

A Magyartanárok Egyesülete Választmányának válasza az OFI sajtóközleményére

Az OFI sajtóközleményt adott ki arról a konferenciáról, amelyet a Magyar Irodalomtörténeti Társaság, az ELTE Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézete és a Magyartanárok Egyesülete közösen rendezett ez év május 28-án. 

A Magyartanárok Egyesülete Választmánya az alábbiakban válaszol a közleményben megfogalmazott állításokra:

Az OFI közleménye a nemtelen manipuláció és a félretájékoztatás iskolapéldája. Hangvétele higgadt és tárgyilagos, tartalma azonban folytatja a kísérleti tankönyvekkel kapcsolatos sikerpropaganda hárító-hamisító tendenciáját, retorikáját és stílusát.

Az összes hamis állítást nem vesszük sorba, mivel terméketlen szőrszálhasogatásba nem kívánunk bocsátkozni. Csupán a csúsztatás és manipuláció fő technikáit és tendenciáit mutatjuk be és néhány jellegzetes példára térünk ki.

Bővebben

Kucserka Zsófia előadása az OFI-s tankönyvekről szóló konferencián

Kucserka Zsófia nyolc éve tanít irodalom szakmódszertant a Pécsi Egyetem magyartanár-képzésében. Megkaptuk tőle annak az előadásnak a szövegét és diasorozatát, amelyet az OFI-s tankönyvekről szóló konferencián mondott el.

Néhány gondolat az előadásból:

Nincs olyan eszköz, amelynek ne lennének elméleti alapjai és előfeltevései. Amikor az ember módszert (=eszköztárat) választ, akkor egyben elméleti döntést is hoz, akár tudatosan, akár (rosszabb esetben) öntudatlanul. Ha frontálisan szervezett beszélgetést folytatunk az osztályteremben, ha kérdve kifejtő módon építjük fel az irodalmi mű elemzését, ha kooperatív csoportmunkára adunk önállóan megválaszolható kérdéseket és feladatokat: mind megannyi döntés arról, hogy mit gondolunk a tanulóról, mit értünk irodalom alatt és miben látjuk a tanár szerepét.”

Bővebben

Arató László az ATV Start műsorában a kísérleti irodalomkönyvekről

Arató László az ATV Start vendége volt az OFI-s tankönyvekről szóló konferencia apropóján.

A műsorban az egyesület elnöke ismét elmondta:

  • A kísérleti tankönyvsorozat olyan horderejű vállalkozás, és olyan mértékig befolyásolja és veszélyezteti a magyartanítást, hogy nagy nyilvánosság előtt is világossá kell tenni ezeket a veszélyeket.
  • Tűrhetetlen a tény, hogy az állam évfolyamonként két tankönyvet kényszerít a tanárokra, és felszámolja a tankönyvpiacot. A lejáró akkreditációjú könyvek szép lassan kiszorulnak, az iskolák pedig az olcsóságuk miatt kénytelenek a kísérleti könyvekből tanítani, amelyek így rátelepszenek a felszámolódó tankönyvpiacra.
  • A monopolhelyzet egyentankönyvet jelent, ami szakmai képtelenség: a kicsiny terjedelem ugyanis alkalmatlan a differenciálásra. A nagyobb tudásra vágyó gyerekeknek ez a könyv kevés, akiknek viszont gondjai vannak a szövegértéssel, azoknak sok. Hiába a lebutított nyelvezet, néha mégis olyan szavak szerepelnek a könyvekben, mint „belső fokalizáció” vagy „saltus lyricus”. Nem lehet egyszerre minimalistának lenni és ilyen típusú szakterminusokkal dobálózni.
  • A jelenlegi tanári terhelés mellett a tankönyvi hiányokat pótló tanítási eszközt már nem a tanárnak kellene alkalmanként előállítani akkor, amikor százmilliókat költöttek a tankönyvek fejlesztésére. Olyan tankönyvekre, amelyek igazából senkinek nem jók.
  • Mindezek mögött egy elhibázott oktatáspolitikai eszme van, amely azt képzeli, hogy az egyformaság az esélyegyenlőséget segíti elő – ez alapvető tévedés.
  • A tankönyvek fejlesztői korszerű koncepcióból indultak ki: gyerekközpontúak akartak lenni és a hétköznapi élethez kötődni egyfelől, és a kortárs valamint a populáris kultúrát is be akarták hozni másfelől. Mindkét törekvés nagyon rosszul valósult meg.
  • A gyerekközeliséget képviselő ráhangoló kérdések nem felvezetnek, hanem elvezetnek az irodalmi művektől. Vörösmarty elképesztő történetfilozófiai víziója, Az emberek feldolgozása előtt arra biztatja a könyv a gyerekeket, hogy „mondják el osztályuk történetét”. Innen  nem lehet eljutni addig, hogy „az emberfaj sárkányfog-vetemény”. Katona Bánk bánja kapcsán annak az – önmagában szintén érdekes – kérdésnek, hogy mi a gyerekek véleménye az ország rossz kompromisszumokat kötő vezetőiről, szintén semmi köze a műhöz. Ahogy a Rómeó és Júliának sincs az imidzsépítéshez, amit az itt feltett tankönyvi kérdés feszeget.
  • A közlőszövegek esetlegesek, a műelemzések felszínesek. A tankönyvi bevezető szerint a részletesebb elemzéseket a digitális tananyag biztosítja. Csakhogy a digitális felületen sincsenek részletesebb elemzések. Az alapelv az volt, hogy együtt halad a digitális tananyag fejlesztése a tankönyvvel.
  • A kilencedikes alapolvasmányok (Hamlet, Tartuffe, Odüsszeia), a tizedikes anyagból a Szózat, a Himnusz, a Vörös és fekete, a Goriot apó nagyon gyenge, igénytelen elemzést kaptak. A Bánk bán egy szerencsés kivétel.
  • A kilencedikes anyagban a kortárs kitekintés csapnivalóan rossz. Teljesen esetleges és mondvacsinált módon emeltek be tömegfilmes és kortárs irodalmi hivatkozásokat. A tizedikesben ez egy fokkal jobb.
  • A könyvsorozat olyan benyomást kelt, mintha a fontos életproblémáktól teljesen független lenne az irodalom, mintha  az irodalom nem épp arra lenne való, hogy az életproblémákat feszegesse, a nagy kérdéseket feltegye számunkra.
  • Mindennek kapcsán a tankönyv alkotóinak értelmiségi felelőssége is felvetődik.

A konferencia programja itt, összefoglalója pedig itt olvasható.

 

Konferencia az OFI-tankönyvekről – összefoglaló

2016. május 28-án, szombaton az ELTE BTK  Múzeum körúti főépületében tartotta az ELTE BTK Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézete, a Magyar Irodalomtörténeti Társaság Tanári Tagozata és a Magyartanárok Egyesülete közös konferenciáját az OFI által fejlesztett úgynevezett „kísérleti”, valamint ezek javított változata, az ún. „újgenerációs” magyartankönyvekről.

Gintli Tibor egyetemi docens, tanszékvezető köszöntötte a résztvevőket, és vezette a konferencia délelőtti programját. Leszögezte, hogy a konferenciát a szervezők nem szeretnék politikai demonstrációvá tenni, ezért (is) ügyeltek arra, hogy az előadók különböző szempontokat képviseljenek, sokszínű palettát képviseljenek a nap folyamán.

Nényei Pál, aki részt vett az első kísérleti tankönyvek fejlesztésében, elmondása szerint sem diákként, sem tanárként nem használt soha tankönyvet. Személyes beszámolójában hangsúlyozta, hogy fontos volt számára az a szabadság, amelyben nem szerzőként tekintettek a tananyagfejlesztőkre. A feladatot kísérletként élte meg: lehetséges-e egy újféle hang megformálása a tankönyves beszédmódban? Megítélése szerint végül minden irányból olyan erők mozdultak meg, amelyek a megújulás ellen hatottak.

Kucserka Zsófia leszögezte, hogy nem létezik módszertan nélküli tanítás. Előadásában a módszertan használatát egy nyelv megtanulásához hasonlította: a lexikát, a szókincset a technikák, a feladattípusok adják, a grammatika pedig biztosítja a kötőanyagot, vagyis azt, hogy az egyes feladatok rendszerszerűen és a célokhoz illeszkedően kerüljenek a tanítási programba. Az OFI-s tankönyvek kapcsán az előadó kritikát fogalmazott meg: az egyébként érdekes témákat feszegető kérdések gyakran nem az irodalmi szöveg közelébe, hanem attól elvezetnek, így azt sugallják, hogy a személyes és fontos témák épp az irodalmon kívül lelhetők fel. A szövegalkotási feladatok sematikusan az érettségi feladattípusokat gyakoroltatják, ami azt a hamis célképzetet kelti, mintha az íráskészség fejlesztésének egyedüli célja az érettségin való megfelelés lenne. Az előadás szövege itt olvasható, ppt-je pedig itt.

Papp Zoltán összehasonlította a kísérleti és az ún „újgenerációs” ötödikes tankönyveket. Véleménye szerint a kísérleti státusz feljogosította volna a fejlesztőket valódi megújító tartalmak kipróbálására is. Az ötödikes könyv újdonsága, hogy szemiotikai fogalmi keretet érvényesít bizonyos olvasmányok feldolgozásakor, ám gyakran erőltetetten, indokolatlanul (és egy ötödikes számára valószínűleg értelmezhetetlenül is, ahogy azt az előadó az Árgyilus királyfi és Tündérszép Ilona pofozkodásáról szóló tankönyvi résszel meggyőzően illusztrálta).

Schiller Mariann szerint a 7.-es tankönyv megfelelő távolságból nézve kifejezetten tankönyvszerű. De közelebbről megvizsgálva igen sok sebből vérzik. A kerettanterv adta lehetőséget a tankönyv tovább szűkíti, nem hagy választási lehetőséget: A kőszívű ember fiai már megint nem csak egy lehetőség, hanem „a” tanítandó Jókai-regény. Nem található semmiféle magyarázat arról, hogy mi miért történik (pl. a kerettanterv kínálta művek sorából miért az választatik ki, ami; miért épp a képzőművészet kap kiemelt szerepet az irodalom mellett – ráadásul a képekre vonatkozó kérdés vagy magyarázat nélkül. A szövegértési feladatok véleménye szerint esetlegesek és alkalmatlanok a fejlesztésre. Következetlen, néhol kifejezetten mulatságos és érthetetlen a fejlesztők igeragozás használata (az E/1-től T/2-ig minden szerepel a közlő szövegekben). Nem világos, milyen előismereteket tételeznek föl a felhasználókról, és gyakran köszönő viszonyban sem állnak a műhöz kapcsolódó kérdések és az ún. tanulnivaló az adott műről. Esetleges célokat követ és kipróbálatlan, ahogy a feladatok már-már automatikusan felszólítanak a világhálón való keresgélésre. Az irodalomról szóló tudnivalók közt számos védhetetlen hiba olvasható (például „a vershelyzet a vers megírásának körülményeit jelenti”; „a lírai én nem mindig azonos a költővel”). Digitális tananyag és tanári útmutató nem készült hozzá.

Sebők Melinda elsősorban Fűzfa Balázs tankönyvével hasonlította össze az ún „kísérleti” tankönyveket. Az előbbiek értéke, hogy a régi és a mai szövegek együtt olvasására törekszik, és a probléma- és az élményközpontúság felől közelíti az irodalmat. A kísérleti könyvek ezzel szemben gyakran eltávolodnak kitűzött céljuktól és egyenetlen színvonalúak.

A délelőtti előadások után kibontakozott vitában a „kísérleti” tankönyvek létrehozóinak morális felelősségéről esett szó: végső soron közreműködtek a gazdag és értékes tankönyvválaszték erőszakos megszüntetésében.

A konferencia második részét Jánk István nyitotta meg Mivel kísérleteznek a kísérleti magyar nyelvi tankönyvek? című előadásával. Az előadó igyekezett átfogó, általános képet adni a a kísérleti nyelvtankönyvekben lévő legsúlyosabb problémákról. Jánk három nagy problémakört emelt ki: 1. az általa szociolingvisztikai szemfényvesztésnek nevezett jelenséget, azaz hogy a tankönyvek csak elméleti szinten követik a korszerű szociolingvisztikai szemléletet, a gyakorlatban azonban nem, 2. a nyelvi változatossághoz való negatív viszonyulást, 3. a grammatika és kommunikáció valódi kapcsolatának hiányát. A számos szellemes és meggyőző példával illusztrált előadást ezzel az üzenettel zárta: “jó lenne, ha a tankönyvfejlesztők figyelembe vennék, hogy mivel kísérleteznek és főleg, hogy kiken”.

Molnár Gábor Tamás felhívta a figyelmet arra, hogy a kerettantervek előírásai erősen tolnak a kronologikus irodalomtanítás felé, a szóbeli érettségi követelmények viszont kilencven százalékban összeállíthatók a 11-12.-es tananyagból. Megállapította, hogy a tankönyv a modernség tárgyalásában visszalépett a Pethőné és a Fűzfa Balázs-féle tankönyvekhez képest. A könyvben a modernség előrebocsátott poétikai jellemzőinek tárgyalása elválik a továbbra is szerzői elvű világirodalmi oldalpároktól, melyekben  a szerzők bemutatása automatikusan életrajzzal kezdődik. Arra is rámutatott, hogy a kísérleti tankönyvekben a magyar és a világirodalom tárgyalása gyakran elválik és ez olyan ügyetlenségekhez vezet, hogy Kassákra előbb kerül sor, mint a nemzetközi avantgárdra. Whitman költészetének avantgárd jellegéről is előbb esik szó, mint az avantgárd jellemzőiről.  Véleménye szerint az oldalpár „kevés a mélynek”, s a könyvben a kontextuális ismeretek áldozatául estek e felépítésnek. Zárásképpen megállapította, hogy a terjedelemcsökkentés és a sietés ellentmond az elidőzés az irodalomtanításban alapvető igényének.  A többféle nézet, értelmezés megismerése is lehetetlenné vált emiatt. A kronologikus elv követése és a történeti kontextus csökkentése szintén ellentmond egymásnak.

Zeman Csaba a gimnáziumi kísérleti irodalomkönyvek szövegalkotási feladatairól és a digitális tananyag feladatairól szólt. Az előadásban arra hívta fel a figyelmet, hogy a kortárs irodalmi, illetve filmes utalások ellenére a szövegalkotási feladatok nem elég hatékonyak, mert kevéssé illeszkednek a tankönyvi fejezetekhez, és fogalomhasználatuk sem következetes. A digitális tananyag feladatainak nagy része csak az OFI honlapján érhető el, mivel ezeket a Nemzeti Köznevelési Portál nem vette át, ám a tankönyvek ezekre a feladatokra sem hivatkoznak, sőt a feladatok is ritkán utalnak a tankönyv ismeretanyagára.

Hajas Zsuzsa szaktanácsadóként szinte egyáltalán nem találkozott olyan magyartanár kollégával, aki szívesen tanít a kísérleti tankönyvekből. Szerinte a kerettantervekben előírt választható szerzők mindegyikét szerepeltetni kéne a tankönyvben, hogy a tanár valóban választhasson közülük. A kísérleti tankönyvekből az iskolai feltételek miatt (csak a legolcsóbb könyvet használhatják) maga is tanít, így a diákjai körében is átfogó felmérést tudott készíteni a könyv használhatóságáról; a tankönyveket a diákok sem szeretik, nem használják szívesen.

Arató László vázlatosan felidézte a 9.-es könyvről írt cikkéből azt a gondolatmenetet, amely a koncepciórészleteket vetette össze a könyvvel és a digitális háttéranyagokkal, de ezúttal a tizedikes könyvből származó példákkal támasztotta alá állításait. Jelezte, hogy a 9.-es könyv 2016-os, néhány hete kijött kiadása örvendetesen sokat megszívelt és hasznosított a kritikáiból. („Szívesen!”) Persze ezek a javítások csak lokálisak és nem kardinálisak és általánosak lehettek. (Noha az írás az Iskolakultúra márciusi számában jött ki, a szöveget már decembertől ismerhették a szerkesztőség tagjai, akik között vannak a jelenlegi tankönyvfejlesztésben érintett szakemberek…)

Az előadó kitért arra, hogy a 10.-es tankönyvben sok (40) a lebegő-elcsúszó fogalom, amely a szövegben nem vagy nem abban a fejezetben szerepel, ahol a Fogalmak címszó alatt megjelenik: mintha a szerzők az ismeretközlő-elemző rész hiányait a Fogalmak rovatban igyekeznék mérsékelni. Végül jelezte, hogy bár a 9-10. kötetre nem jellemző az ideológiai elfogultság, a 10.-es felvilágosodás fejezetére és a Candide elemzésére igen, illetve a liberalizmus fogalmának teljes kiiktatásában is megmutatkozik. Antifeudalizmus nélküli a felvilágosodás, a fanatizmus ellen, a tolerancia jegyében fellépő, antiklerikális Voltaire-ről nem esik szó. Így azután egyáltalán nem érthetjük, mi köze van a Candide-nak a felvilágosodáshoz, és minek is a szatírája a könyv. Az innen letölthető diákon megtalálható az előadás részletes vázlata, és további, az előadásból időbeli korlát miatt kimaradó példákról, az Anyeginről, a Vörös és feketéről, a Goriot apóról, a Himnuszról, a Szózatról, a Csongor és Tündéről, Az apostolról is olvashatunk.

Képek a konferenciáról: itt

 

Sajtóvisszhang